
Знаменитий київський собор «Свята Софія» відтепер доступний вірменською мовою. Це не просто новий туристичний маршрут, а повернення до багатовікових зв’язків української та вірменської культур.
Як повідомляє AnalitikaUA, один із найбільших музейних комплексів України — Національний заповідник «Софія Київська» — запустив офіційну вірменомовну аудіоекскурсію.Ця подія має глибокі символічні історичні корні, про які мало хто знає.
Ознайомитися з цією багатою історією, стародавніми фресками та мозаїками собору вірменською мовою можна двома способами:
Онлайн: з будь-якої точки світу через офіційний сайт emuseum.ua.
На місці: під час відвідування собору, відсканувавши смартфоном спеціальні QR-коди, розміщені на території.
Це чудова можливість як для вірменської громади України, так і для вірмен з усього світу відкрити для себе рідною мовою історію однієї з найважливіших святинь Східної Європи.На стінах собору досі збереглися стародавні графіті-написи вірменською мовою.
Анна Візантійська (Порфірородна), яка походила з Македонської династії вірменського походження, відіграла ключову роль у християнізації та культурному розвитку Київської Русі. Як дружина князя Володимира Великого, вона привезла до Києва візантійські та вірменські архітектурні та мистецькі традиції. Завдяки їй майстри, які прибули до Києва, справили великий вплив на становлення місцевого кам’яного будівництва.
Історична спадщина царівни Анни тісно пов’язана з київським Софійським собором, на фресках якого, за думкою дослідників, зображена її родина. Стародавні вірменські написи (графіті) та декоративні елементи, що збереглися на стінах собору, свідчать про вірменську культурну присутність і глибокий слід, залишений Анною Візантійською у цій всесвітній святині.
Сучасним символом цього зв’язку став також вірменський хачкар, подарований собору Спілкою вірмен України та освячений у 2018 році. Він посів своє гідне місце у скарбниці національного заповідника, втілюючи нерозривний духовний зв’язок двох народів.



